I have used Libre office writer. many korean uses chinese letters. I am a korean, I also... but, Libre office writer chinese converter doesn't work at all. Korea has a word processor software, its name hangul(한글). I think 한글 word processor (한글 워드프로세서) is the world best software in the fields of chinese converter. not only a single charactoer but also professional words, It can be able to change... Buddism, History, Oriental Scriptures, Oriental Traditional Medical etc. because User Defined Dictionary function of chinese letters is very powerful. Libre Office never come to the 한글 word processor.
Chinese convert function can't be support, In korea, Libre Office is nothing.
Why are you disturbuitng Libre Office in korea...
What are you disturbuitng... ?
pardon my bad English.
'영어 포스트' 카테고리의 다른 글
The Man who had drunken fukushima radioactive contaminated water is gone... (0) | 2023.05.29 |
---|---|
Korean staple diet are rice and vegetables. (0) | 2023.02.14 |
Spin sushi might be contaminated... (0) | 2023.02.01 |
How about selling all coins ? BitCoin, Etherium etc... (0) | 2022.03.22 |
China Electric Vehicle Explode! (0) | 2022.01.04 |