한문원문/천자문

영음찰리 감모변색(聆音察理 鑑貌辨色) 한문주해 모음

참그놈 2023. 3. 6. 09:01

내용이 추가될 수 있습니다.

 

聆音察理 鑑貌辨色

 

 

上智之人, 則聆其聲音, 而察其事理, 如孔子, 聽子路鼓琴, 而謂其有北鄙殺伐之聲者, 是也.

以容貌辭色, 亦可以鑑其情辨其意, 如齊桓公夫人之知欲伐衛, 管仲之知欲赦衛者, 是也.

 

禮樂記云, 夫民有血氣, 心知之性, 而無哀樂喜怒之常, 應感起物, 而動然後, 心術形焉. 是故, 志微, 殺之音作, 而民思憂, 諧慢易繁文, 簡節之音作, 而民康樂. 粗猛起奮末, 廣賁之音作, 而民剛毅, 廉直勁正, 莊誠之音作, 而民肅敬. 寬裕肉好順成, 和動之音作, 而民慈愛, 流酸邪散狄成, 滌濫之音作, 而民音亂.

 

사회에서 유행하는 음악에 따라 그 사회를 사는 사람들의 품성이나 정서가 달라진다는 이야기인데이 부분은 대충은 이해가 되지만, 자세히는 모르겠네요.

 

該聞錄云, 術士王生, 瞽而善聽聲. 丁晋公, 守金陵, 王生潛聽馬蹄聲曰, 參政月中必召拜相, 果如其言.

 

丁晋公은 그냥 사람이름입니다.

 

孟子所謂, 聽其言, 觀其眸子, 人焉庾哉. 存乎人者, 莫良於眸子. 眸子不能掩其惡. 胸中正, 則眸子瞭然, 胸中不正, 則眸子眊然. (孟子離婁上)