중국 역사를 몽땅 합쳐서 25사라고 합니다. 청나라 역사가 포함되어 있는지는 모르겠네요. 그 중에서 동이전 즉, 우리 민족에 관한 기록만 모아놓은 원문이 인터넷에 있다고 해서 찾아봤더니 있었습니다. 아래와 같은 모습입니다. 혹시 필요하신 분 다운로드 받으실 수 있는 블로그 링크는 스크린샷 아래에 있습니다. 아래 파일을 다운로드 받으셔도 됩니다. 링크한 블로그에서 다운로도 받은 것이니까요. 다만 링크한 블로그에 가시면 보다 많은 한문 원문 자료를 보실 수 있습니다.
참고로 문성재 박사께서 번역 출간하신 "중국 정사 동이전" 이라는 책이 있습니다. 그 책이 25사 동이전을 가장 잘 번역한 책이라는 소개를 봤습니다. 함께 보시면 좋을 듯하네요.
https://blog.naver.com/hanmun_know/222901460090
위 한글(HWP) 파일을 ODT(리브레 오피스 파일)와 PDF로 변환한 것이 아래 파일입니다. 글자 크기를 20point로 했더니 500페이지가 넘는 것 같네요. 위 "동이전.HWP" 파일과 다른 것은 글자색이 구분되어 있지 않다는 것입니다. A4 500쪽 분량은 무슨 수로 다 색상전환을 하겠습니까. 하지만, 주석에 { } 로 표시가 되어 있어서 구분은 됩니다. 또, 한글과 리브레 오피스간 문자 코드가 다른지 굵은 꺽쇠가 아래 스크린샷에서 보는 것처럼 사각형으로 변환되어 표시됩니다.
중국 25사 동이원문을 구해다 HWP, ODT, PDF 등 세 개의 각가 다른 형태의 파일로 업로드 하는 것은 한문 원문을 우리나라에서 검색하면 대부분 HWP 파일로 되어 있습니다. 그래서 문서 공유가 어렵습니다. 사람에 따라서 한글(HWP)을 쓰고 있는 사람이 있고 한글(HWP)이 없는 사람도 있을 수 있지 않습니까. 영어권 국가라면 아무 문제가 없을 것입니다. 서구인들이야 한자나 한문을 쓰는 일이 별로 없을 것이니 한글(HWP) 사용자가 많지 않을 것이나 그들은 마이크로소프트 워드로 문서를 만들든지 리브레 오피스로 만들든지 공유가 가능하니까요. 마소 워드로 문서를 작성해도 리브레 오피스에서 열어 볼 수 있다는 말입니다. 그 역도 가능하고요. 또, TXT 파일로도 원문 내용을 제공하는 경우도 많습니다.
제가 사실은 한글(HWP)이 없습니다. ㅡ,.ㅡ
학생이 아니라서 문서 작성할 일이 거의 없으니까요.
하지만 어쩌다 역사 관련 원문을 확인해 보려 검색을 하면 대부분이 한글(HWP) 파일이라 난감한 경우가 있습니다. 중국쪽에서 원문 제공하는 사이트가 있지만, 그거 다 복사해서 문서 만들기도 장난이 아니고... ㅋ
한글로 한문 원문 업로드 하시는 분들께 부탁드리는 것인데, 한글(HWP)로만 업로드 하시기 보다 PDF 파일도 함께 업로드 해 주시면... ㅋ
'한문원문' 카테고리의 다른 글
한문원문을 업로드 하는 까닭? (1) | 2023.02.25 |
---|---|
사자소학 원문 320구 (0) | 2023.02.24 |
대학(大學) 착간고정본 - 야산 이달 (0) | 2022.06.12 |
기학(氣學) 서문 한문 원문 (0) | 2022.05.17 |
두우 통전 권180 주군10 원문 (0) | 2021.05.21 |