세벌식 쓰고 있는데 자판이 익숙치 않아 오자가 더러 있을 수 있습니다. 내용이 추가될 수도 있습니다. 易曰, 日中則昃(徐), 月盈則虧. 日, 一日之內, 中而昃(徐). 月, 一月之內, 盈而虧. 經緯錯綜, 如環無端也. 日, 火之精, 陽包陰故, 外明內暗, 象離卦. 月, 水之精, 陰包陽故, 外暗內明, 象坎卦. 湛軒先生曰, 盖月體如鏡, 地界半面, 隨明透影. 東昇之影, 東界之半面也. 中天之影, 中界之半面也. 西落之影, 西界之半面也. 謂之地影, 不亦可. 日月盈昃에서 日盈, 月昃으로 이해하고 있었습니다. 하지만 한문 주해에는 日昃, 月盈 으로 되어 있네요. 楹(기둥 영)자를 생각하면 아무리 예전 한문 주해에 日昃, 月盈으로 설명한다고 해서 그렇게 이해를 해야 할지 애매하네요.괄호로(徐)라고 적혀있는데, 처음 받은 파일..